可音随译 App 市场图 可音随译 App 市场图 可音随译 App 市场图 可音随译 App 市场图 可音随译 App 市场图

产品故事

🏷️ 同声传译 / 双语笔记 / 直播翻译 / 会议记录 / 全平台✅ iOS / Android / Windows / Macos🇨🇳 中国开发者📱 「可音随译」开发者:是一款...

同声传译

🌐

100+ 种语言实时互译不间断

同声笔记

📝

自动生成双语对照可编辑文本

超长记录

数小时连续翻译不中断不截断

为什么值得一试

【多平台支持】可音随译是口袋里的全球沟通与创作助手,打破语言壁垒。能跨语种直播观看,实时翻译语音无需...

🌐

同声传译

100+ 种语言实时互译不间断

📝

同声笔记

自动生成双语对照可编辑文本

超长记录

数小时连续翻译不中断不截断

Product Story

220期|可音随译:多端支持,不只是实时翻译,更是自动生成的双语笔记。看直播、听会议、学课程,不用在“听懂”和“记下”之间二选一

🏷️ 同声传译 / 双语笔记 / 直播翻译 / 会议记录 / 全平台

✅ iOS / Android / Windows / Macos

🇨🇳 中国开发者


📱 「可音随译」开发者:是一款将 实时翻译与笔记记录 融合在一起的生产力工具。它不是单纯的翻译软件,也不是普通的录音笔,而是帮你在收听外语内容的同时,同步生成可编辑的双语对照文本,把“听懂”和“记下”合并成一步。很多人看海外直播、听学术讲座、参加国际会议时,会遇到两个问题:要么只能听懂大概,记不下细节;要么忙着记笔记,跟不上内容。传统翻译工具要么只给翻译结果,无法记录;要么需要手动粘贴,打断注意力。「可音随译」的解决思路是:把翻译结果自动整理成结构化的双语笔记,让用户更专注于当下的收听。


💡 产品核心亮点

它最有代表性的功能是 同声笔记。在播放直播、会议或课程音频时,App 会持续进行语音识别与翻译,并自动生成带时间标记的双语对照文本。这个过程是全自动的,不需要按暂停、切应用或手动粘贴。这个设计解决的是跨语言场景下的记录难题:让用户既能实时理解内容,又能在事后回看完整的双语记录,不用在“听懂”和“记下”之间做取舍。


🔍 匠心功能 - 多语种,双语对照,样式优化,时间长

  • 100+ 语言实时互译:覆盖主流及部分小语种,适合观看海外直播、公开课、发布会等多语言内容。翻译在后台持续进行,不会中断当前收听节奏。
  • 双语对照文本生成:原文与译文同步呈现,方便事后核对理解偏差。适合学习外语、整理会议纪要、复述演讲内容等需要精确信息的场景。
  • 文本样式编辑与标记:生成笔记后,支持对文本进行重点标记、添加待办事项、调整结构层级。适合需要二次整理的场景,比如把会议记录整理成行动项,或者把课程笔记提炼成复习提纲。
  • 超长内容持续记录支持数小时的连续翻译与记录,不会中途截断。适合长会议、纪录片、系列课程等长时间收听场景,保证信息的完整性。


📌 适合这些场景

  • 适合经常观看海外直播、纪录片、公开课,希望在观看的同时留下可查阅记录的人。
  • 适合参与国际会议、线上培训、跨国沟通,需要完整保存双语内容作为后续参考的人。
  • 适合用外语内容进行学习或创作,希望将听力信息转化为可编辑文本的人。


继续看看

最近上新的独家限免

今日在进行中的独家限免还有 58 个,继续逛逛,看看下一场是不是你想要的。

查看更多
MERGEEK 独家限免
第 220 期 · 精选产品 · 限时领取
可音随译 icon

可音随译

官方合作

月度高级版

官方专属权益
活动倒计时
--------
本期限量名额开放中
先感受它的样子
产品截图、核心功能和体验亮点,先完整看一眼。
为什么值得一试
先抓住这次活动最值得体验的几个点。
🌐
同声传译100+ 种语言实时互译不间断
📝
同声笔记自动生成双语对照可编辑文本
超长记录数小时连续翻译不中断不截断
图文故事
更完整地了解 可音随译 的产品体验。

220期|可音随译:多端支持,不只是实时翻译,更是自动生成的双语笔记。看直播、听会议、学课程,不用在“听懂”和“记下”之间二选一

🏷️ 同声传译 / 双语笔记 / 直播翻译 / 会议记录 / 全平台

✅ iOS / Android / Windows / Macos

🇨🇳 中国开发者


📱 「可音随译」开发者:是一款将 实时翻译与笔记记录 融合在一起的生产力工具。它不是单纯的翻译软件,也不是普通的录音笔,而是帮你在收听外语内容的同时,同步生成可编辑的双语对照文本,把“听懂”和“记下”合并成一步。很多人看海外直播、听学术讲座、参加国际会议时,会遇到两个问题:要么只能听懂大概,记不下细节;要么忙着记笔记,跟不上内容。传统翻译工具要么只给翻译结果,无法记录;要么需要手动粘贴,打断注意力。「可音随译」的解决思路是:把翻译结果自动整理成结构化的双语笔记,让用户更专注于当下的收听。


💡 产品核心亮点

它最有代表性的功能是 同声笔记。在播放直播、会议或课程音频时,App 会持续进行语音识别与翻译,并自动生成带时间标记的双语对照文本。这个过程是全自动的,不需要按暂停、切应用或手动粘贴。这个设计解决的是跨语言场景下的记录难题:让用户既能实时理解内容,又能在事后回看完整的双语记录,不用在“听懂”和“记下”之间做取舍。


🔍 匠心功能 - 多语种,双语对照,样式优化,时间长

  • 100+ 语言实时互译:覆盖主流及部分小语种,适合观看海外直播、公开课、发布会等多语言内容。翻译在后台持续进行,不会中断当前收听节奏。
  • 双语对照文本生成:原文与译文同步呈现,方便事后核对理解偏差。适合学习外语、整理会议纪要、复述演讲内容等需要精确信息的场景。
  • 文本样式编辑与标记:生成笔记后,支持对文本进行重点标记、添加待办事项、调整结构层级。适合需要二次整理的场景,比如把会议记录整理成行动项,或者把课程笔记提炼成复习提纲。
  • 超长内容持续记录支持数小时的连续翻译与记录,不会中途截断。适合长会议、纪录片、系列课程等长时间收听场景,保证信息的完整性。


📌 适合这些场景

  • 适合经常观看海外直播、纪录片、公开课,希望在观看的同时留下可查阅记录的人。
  • 适合参与国际会议、线上培训、跨国沟通,需要完整保存双语内容作为后续参考的人。
  • 适合用外语内容进行学习或创作,希望将听力信息转化为可编辑文本的人。


继续看看

最近上新的独家限免

今日在进行中的独家限免还有 58 个,继续逛逛,看看下一场是不是你想要的。

查看更多